Chargement...
 
Afficher les critères de bien-être et de mal-être de Training Ryazan

Années :

Tableau de synthèse des critères







Print this page

AAccès aux moyens de vie

A01Alimentation

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

употребление экологически чистой продукции

A02Médicaments et soins

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

некачественные медицинские услуги

невозможность получения качественной медицинской помощи

медицинские услуги недоступны

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Возможность получить качественную медицинскую помощь

Бесплатное здравоохранение

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

качественное медобслуживание

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

высокий уровень медицинской помощи

эффективное и качественное медицинское обслуживание

медицинское обслуживание без очередей

A03Logement / aménagement

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие возможности иметь жилье

Отсутствие жилья

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

отсутсвие достойного жилья

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

отсутсвие жилья

отсутствие жилья

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Бытовые удобства

Материальная стабильность, наличие жилья

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

жилищные условия

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

бытовые удобства и оборудование в доме

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

жилищные условия

наличие собственного жилья

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

доступное жилье

A05Éducation / Formation

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

недостаток мест в детских садах

высокая плата за кружки и секции

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

низкий уровень образования школьников

низкое качество образования

нецивилизованный прием и оказание услуг в детских садах

невозможность получения качественного образования

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Бесплатное образование

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

наличие мест в детских садах

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

профессиональный уровень специалистов

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

доступность качественного образования

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

санаторно -курортное лечение

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

образование

образование

A06Emploi / travail

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Безработица

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

отсутсвие высокооплачиваемой работы

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

проблема последующего трудоустройства

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

работа отрицательно сказывается на семье

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

безработица

безработица

безработица

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Трудоустройство всех членов семьи

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

достойная зарплата

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

занятость населения

стабильность в работе и заработке

достойная заработная плата

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

работа (поиск достойной работы)

A07Loisirs, culture, sports

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

отсутствие досуга и отдыха

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Умение отдыхать

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

организация детского летнего отдыха

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

отдых всей семьей

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

досуг, отдых

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

культурные мероприятия (досуг)

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

совместный отдых с детьми

проведение спортивных мероприятий во дворах

посещение культмассовых мероприятий

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

организация сеmейного досуга

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

досуговые мероприятия

достойный отдых всей семьёй

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

полноценный отдых

A08Pouvoir d'achat / finances

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие денег

Низкий уровень оплаты труда

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

высокие цены на детские товары

маленькое пособие по уходу за ребенком

недостаток денежных средств

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

низкая оплата труда

низкая квалификация сотрудников

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

высокая стоимость жилья

высокий процент потребительских кредитов

отсутствие средств существования

низкий доход

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Достаток в семье

Финансовая обеспеченность

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

достаточность средств для образования детей и отдыха семьи

финансовое благополучие

финансовое благосостояние

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

стабильная зарплата

материальное благо

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

стабильный доход в семье

доступность материальных благ

высокий уровень заработной платы

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

снижение процентов по кредитам

снижение стоимости потребительских услуг

снижение цен на одежду и питание

A09Aides et services

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

гарантия социального обслуживания

BCadre de vie

B01Salubrité / pollution / bruit

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

выброс мусора строительными компаниями

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

благоприятная оружающая среда, хорошая экология

B02Infrastructures et équipements de base

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

нет удобств для инвалидов

неразвитая инфраструктура

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

отсутствие инфраструктуры для всей семьи

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

отсутствие зданий

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

проблема ЖКХ

отсутствие инноваций в ЖКХ

неразвитая инфраструктура

неразвито строительство, реконструкция дорог

плохо развита инфраструктура (плохие дороги)

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

наличие пандусов и транспорта для колясок

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

развитая инфраструктура вблизи дома (школа, д/с, спортзал)

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

развитая и качественная структура ЖКХ

B04Lieux de rencontres et de loisirs

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

нет возможности совместного отдыха с детьми

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

наличие игровых площадок

доступные детские центры

B06Espace et paysage

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

озеленение окружающей среды

B07Cadre de production et de travail

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

неудобный график, не идут навстречу на работе

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

удобный график работы мамы

CRelations avec et entre les organisations

C00Relations avec et entre les organisations en général

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

недоверие к органам власти

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Выполнение общественных обязательств

C01Droits fondamentaux / reconnaissance

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

свобода личности, возмоность самовыражения

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

ужесточить наказание за предоставление некачественных медицинских услуг

C02Fonctionnement de la justice

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

отсутствие действующей правовой базы

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

правовая защищенность

равная ответственность всех членов общества перед законом

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Соблюдение законов и правил поведения

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

обеспечение контроля за соблюдением законов

C03Concertation / démocratie

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Оказание консультационных услуг

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

правовое государство

C04Transparence / communication

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

повышение публичности деятельности органов власти

повышение публичности деятельности органов власти

контроль за использованием средст на благоустройство населенных пунктов

усилить контроль за оказанием услуг образования

C05Organisation, gestion, finances

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

нарушение правил строительства

нарушение сроков сдачи объектов строительства

коррупция власти, бесправие граждан

коррупция

стабильность государственной политики

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

четкие правила во взаимоотношениях с гос.институтами

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

общая стратегия действий

наличие собственного здания для учреждения

решение кадровых вопросов

материально-техническая база

квалифицированные кадры

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

организация пунктов по приему ненужной обуви, одежды, игрушек

привлечение спонсоров

организация переработки мусора

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

проведение тренингов на сплочение коллективаBG9RG-KJHT2-8XC42-C3JJC-9MDRDBG9RG-KJHT2-8XC42-C3JJC-9MDRDBG9RG-KJHT2-8XC42-C3JJC-9MDRD

проведение часов здоровья

работа с психологом

строительство зданий

создание благопритных факторов для привлечения квалифицированных кадров

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

внесение изменений в государственную политику

действенная работа органов власти

увеличение субсидии на дорожное строительство

контроль за соблюдением вывоза мусора

соблюдение сроков сдачи объектов строительства

создание механизма приема в детские сады

C06Accès, information, et contacts

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

незнание своих прав

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

информирование населения о правах, льготах, предусмотренных законодательством

C07Politique sociale

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

социальная незащищенность

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

достойный уровень оплаты труда родителей

льготы на детские товары, продукты, услуги

использование материнского капитала по желанию

государственная поддержка многодетных семей

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

социальная защищенность и гарантии

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

здравоохранение

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

стабильные рабочие места

доступность гос. Услуг

доступность и качество государственных услуг

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

пропаганда здорового образа жизни

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА

льготное пенсионное обеспечение

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

справедливое распределение общественных благ

увеличение штатных сотрудников медицинских учреждений

снижение миграционного пoтока

стабильные рабочие места

работа служб психологической поддержки

DRelations personnelles

D02Vie de famille / relations familiales

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Личная неустроенность, отсутствие семьи

Отсутствие семьи, одиночество

Раздоры в семье, недопонимание, утрата связи поколений

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

неполная семья

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Любовь в семье

Добрые отношения в семье

Взаимоподдержка в семье

Взаимопонимание с родными и близкими

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

полноценная семья

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

хорошее взаимоотношение в семье

уют и мир в семье

здоровый психологический климат в семье

здоровье и счастье в семье

здоровье родных и близких

здоровье семьи

здоровье членов семьи

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

семья

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

семейное благополучие

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Поддержка семейных связей

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

взаимопонимание в семье

D03Amitié / relations amicales

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Наличие друзей

D05Relations dans le travail

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Доброжелательное отношение в коллективе

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

психологический климат в коллективе

климат в коллективе

сплочённость коллектива

EÉquilibres sociétaux

E00Équilibres sociétaux en général

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

нестабильная ситуация в стране

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Стабильность в обществе (экономическая и политическая)

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

устойчивая политическая и экономическая ситуация

E01Identités et valeurs

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

снижение роли семьи как ячейки общества

отсутствие понимания в обществе, что семья- ценность

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

половое воспитание

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

воспитание толeрантности в обществе

E02Savoirs, conscience et équilibre dans l'éducation

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Повышение культурного уровня и занятия самообразованием

Повышение образовательного уровня

E03Équité et mobilité sociale

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

равный доступ к образованию

равноправный доступ к общественным благам

E05Violence et paix

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Войны, теракты, отсутствие безопасности в обществе

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

высокая преступность

преступность

преступность

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Низкий криминогенный уровень, отсутствие страха перед криминалом

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

безопасность детей

E06Équilibres économiques

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

экономическая нестабильность

E07Équilibres démographiques

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

проблема рождения детей

высокая смертность

E08Relations entre la société et l'environnement

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отношение между обществом и окружающей средой

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Бережное отношение к природе

E09Progrès scientifique et technologique

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

инновации

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

внедрение новых форм работы

FÉquilibres personnels

F00Équilibres personnels en général

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Экономическая нестабильность, страх потерять работу

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Стабильное финансовое обеспечение

F01Équilibre physique et santé

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие здоровья

Болезни

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

болезни родных и близких

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

профзаболевания

ухудшение самочувствия

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

высокий уровень заболеваемости

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Физиологических баланс и здровье

Хорошее здоровье

Личное здоровье и здоровье близких

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

хорошее самочувствие (физическое, психологическое)

F02Autonomie, liberté, indépendance

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

финансовая зависимость от супруга

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

финансовая независимость

F03Emploi du temps et équilibre entre activités

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

ненормированный рабочий день

мало времени уделяется близким

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Рациональное использование времени и работы между видами деятельности

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

возможность переключения с работы на семью

F04Equilibre mental / émotionnel

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

профессиональное выгорание

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

психологический дискомфорт

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Душевное спокойствие

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

внутреннее душевное спокойствие, самообладание, самоудовлетворение

F05Spiritualité et religion

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Духовная поддержка

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

привлечение церкви к воспитанию

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

повышение духовности и нравственности

F06Équilibre dans les relations à la société

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие уважения со стороны окружающих

Отсутствие взаимопонимания близких

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

недостаток общения

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Уважение среди населения

F07Équilibre dans les relations avec la nature

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

потеря квалификации

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Реализация своих возможностей

GSentiments de bien / mal-être

G02Satisfaction / frustration

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Удовлетворение от своего финансового состояния

Удовлетворение от работы

Работа, от которой получаешь удовлетворение

G04Stress / soucis

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Стресс

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

дeпрессия

стресс

G05Joie / tristesse

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

ощущение счастья

HAttitudes et initiatives

H01Travail sur soi / Respect de soi

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

положительное принятие ситуации- я домохозяйка

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

желание идти вперёд

желание развиваться

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

здоровый образ жизни

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Следим за собственным здоровьем

Занятия спортом

Профилактика по оздоровлению организма

Повышение профессионального уровня

Повышение профессионального уровня

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

самообразование, саморазвитие, самосовершенствование

пересмотреть жизненные устои

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

сеансы релаксации

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

здоровый образ жизни

здоровый образ жизни

занятие спортом

максимальное использование собственного потенциала

переквалификация, получение дополнительного образования

самосовершенствование

H02Activités et initiatives privées

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Освоение смежных профессий

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

создание благополучной атмосферы в семье

H03Attitude / Être sociable

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Коммуникабельность

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

общение (досуг)

H04Rencontrer / Écouter, Être solidaire

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Доброе отношение к людям

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

посильная помощь окружающим

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

психологическая взаимопомощь в рамках группы

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

позитивное отношение к близким

H05Responsabilité envers les biens communs

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

ответственность

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Воспитание детей

Сохранение семейных традиций

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

достойное воспитание своих детей

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

правильное воспитание детей в семье

H06S'engager dans la société

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Работа на благо незащищенных групп населения

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

организация детских кружков своими силами (по обмену)

участие в волонтерском движении

участие в общественной жизни

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

создание сообщества "домохозяйка" в сети интернет

создание мини-инфрастр., самодеятельного театра и т.д.

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

спонсоры

H07Dynamique, volonté collective

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

малая активность

безинициативность

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

уборка территорий (двор, улица, парк)

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

объединение в группы для взаимовыручки

организация кружков по интересам

огранизация курсов своими силами

политическая активность (уч. В выборах и т. П.)

выйти с предложениями в органы управления

создание общественной организации для представления своей группы

IRelations dans la société

I00Relations dans la société en général

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

упадок нравственности в обществе

ДИРЕКТОРА КЦСОН - DIRECTORS OF THE SOCIAL CENTERS

разобщённость

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Взаимопонимание

I02Relations entre générations

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие связей между поколениями

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Уважение к старшему поколению

I05Relations de proximité

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Асоциальное окружение, дурное влияние на детей

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

нездоровое оружение (пьяницы, наркоманы и т.д.)

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

здоровый образ жизни, борьба с наркоманией

АДМИНИСТРАЦИЯ - REGIONAL ADMINISTRATION

решение конфликтов с агрессивно настроенными гражданами, обеспечение личной безопасности

I06Politesse, respect et tolérance

Qu'est-ce que pour vous le mal-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Отсутствие взаимоуважения

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

неуважение к домашнему труду

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Добрые отношения между людьми

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

уважение со стороны членов семьи и общества

I07Solidarité, partage et transmission des savoirs et ressources

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Передача опыта знания и опыта подрастающему поколению

Que faites-vous ou pouvez-vous faire en tant que citoyen pour assurer votre bien-être ou le bien-être de tous ?

СОЦЗАЩИТА - WORKERS OF THE SYSTEM OF SOCIAL PROTECTION

Передача профессионального и жизненного опыта

РОДИТЕЛИ МНОГОДЕТНЫЕ МАТЕРИ - PARENTS MOTHERS WITH NUMEROUS KIDS

благотворительная помощь нуждающимся

I08Inclusion / exclusion

Qu'est-ce que pour vous le bien-être ?

ДОМОХОЗЯЙКИ - HOUSEWIVES

востребованность в обществе


Dernière modification de la page : Vendredi 08 mars 2019 22:54:28 UTC